Skip to Content Skip to Footer Accessibility Concerns
Picking Up and dropping off students
  • Students may not be dropped off earlier than 8:45 am, unless previous arrangements with a teacher or school staff member have been made that require the student to be present at school before 8:45 am.
  • Students on campus prior to 8:45 am will be brought into the office until the bell rings at 8:45 am.  Repeat offenders may receive lunch detention.
  • All students and parents should wait in the courtyard until 8:45 when the bell rings.  A staff member will then have everyone enter the building starting with kindergarten through 8th grade using the west side entrance.
  • Students should never be dropped off in the parking lot area unattended.  
  • Students being dropped off or picked up along the Front Drive Closest To The School:
  • Pull all the way to the yellow fire hydrant on the right by the kinder playground and past the library or as far up as possible to allow new vehicles to enter the drive to drop off students. Students should exit or enter the vehicle on the side closest to the school building.
  • After dropping off or picking up your student, we ask the parents/guardians to wait in line for the crossing guard to signal them to move past the crosswalk and exit the drive.    
  • Students being escorted to or from the courtyard or front of the school by parents/guardians:
  • Park in a designated parking space before allowing the student out of the vehicle.  If no designated parking spaces are available in the parking lot, exit and return to the entrance of the parking lot to wait for a designated space to become available. A staff member will be standing at the parking lot entrance directing traffic to allow vehicles into the lot when a space is available.
  • Parents/Guardians should walk with the student to the crosswalk area, so the student can safely enter the crosswalk and be escorted across the crosswalk by a staff member.  If no staff member is present, parents/guardians should escort the student across the crosswalk to ensure the student’s safety from vehicles dropping off students.  Always use the crosswalk.
  • Use of the parking lot is only for parents who park in designated parking spaces and exit their vehicle to drop off or pick up a student from the courtyard or front of the school.
  • Parking in undesignated areas is not allowed.
  • Parents/guardians who do not wish to exit their vehicle to pick up a student must pick up the student along the front drive instead of entering the parking lot.


 En Espanol:
Recogiendo y dejando a los estudiantes:
  • Los estudiantes no pueden ser dejados antes de las 8:40 am, a menos que se hayan hecho arreglos previos con un maestro o miembro del personal de la escuela que requieran que el estudiante esté presente en la escuela antes de las 8:40 am.
  • Los estudiantes en el campus antes de las 8:40 a.m. serán llevados a la oficina hasta que suene la campana a las 8:40 a.m. Los reincidentes pueden recibir detención durante el almuerzo.
  • Todos los estudiantes y padres deben esperar en el patio hasta las 8:45 cuando la campana rinigs. Un miembro del personal entonces tendrá todo los estudiantes entrar en el edificio empezando con el jardín de infantes a través de ocho grado usando la entrada del lado oeste.
  • Los estudiantes nunca deben ser dejados en el área del estacionamiento sin vigilancia
  • Los estudiantes que son dejados o recogidos a lo largo de la Frente A La Unidad Mas Cercana A La Escuela.
  • Tire todo el camino hasta la boca de incendios amarilla en el patio de recreo más amable y más allá de la biblioteca o tan lejos como sea posible para permitir que los vehículos nuevos para entrar en la unidad de dejar a los estudiantes. Los estudiantes deben salir o entrar en el vehículo en el lado más cercano al edificio de la escuela
  • Después de dejar o recoger a su estudiante, les pedimos a los padres / tutores que hagan cola en la fila para que el guardia de cruce les indique que pasen el cruce de peatones y salgan del camino.
  • Estudiantes acompañados desde o hacia el patio o frente de la escuela por padres / guardians
  • Estacione en un espacio de estacionamiento designado antes de permitir que el estudiante salga del vehículo. Si no hay espacios de estacionamiento designados disponibles en el estacionamiento, salga y regrese a la entrada del estacionamiento para esperar a que haya un espacio designado disponible. Un miembro del personal estará de pie en la entrada del estacionamiento dirigiendo el tráfico para permitir el ingreso de vehículos al lote cuando haya espacio disponible.
  • Los padres / tutores deben caminar con el estudiante hasta el área de paso de peatones, de modo que el estudiante pueda entrar al cruce de peatones con seguridad y ser escoltado por un miembro del personal a través del cruce de peatones. Si no hay un miembro del personal presente, los padres / tutores deben acompañar al estudiante a través del cruce de peatones para garantizar la seguridad del estudiante de los vehículos que dejan a los estudiantes. Siempre use el cruce peatonal.
  • El uso del estacionamiento es solo para los padres que se estacionan en los espacios de estacionamiento designados y salen de su vehículo para dejar o recoger a un estudiante del patio o del frente de la escuela
  • El estacionamiento en áreas no designadas no está permitido.
  • Los padres / tutores que no deseen salir de su vehículo para recoger a un estudiante deben recoger al estudiante a lo largo del camino delantero en lugar de ingresar al estacionamiento.
Posted : 8/20 | Direct Link
Messages for Students and Communication with the Teacher
Instructional time is very important for students and the teacher.  Limiting interruptions to the class is beneficial for the learning environment.  We would like to encourage parents to communicate with their child’s teacher directly by sending an email, written note or writing in their child’s agenda.  Our teachers begin morning duty at 8:40 am, if you would like to speak to your child’s teacher, please make arrangements with them to meet with them either before or after school hours.

For student safety, the following procedures have been set in place:
  • Students will not be permitted to speak to anyone calling the school on the phone.  
  • Messages will not be taken over the phone as we cannot verify a photo ID.
  • Students will not be called out of class to speak to someone.
We encourage you to make arrangements for how your student will go home prior to your student arriving at school.  Please communicate any changes to the teacher by writing a note or emailing the teacher.  


En Espanol: 
Mensajes para Estudiantes y  Comunicación con Maestros

Tiempo de instructivo es muy  importante para los estudiantes y maestros.  Limitando las interrupciones a los salones es muy beneficial para el ambiente de apréndizage. Nos gustaría fomentar la comunicación directa con los maestros de sus hijos usando correo electr?nicos, notas escritas o en la agenda.  Nuestros maestros comienzan su día con los estudiantes a las 8:40 am, si necesita hablar con el maestro de su hijo favor de hacer arreglos para poder reunir se con él antes o después de clases.

Por seguridad de los estudiantes, tenemos los siguientes procédimientos:
  • Los estudiantes no podrán contestar llamadas hechas a la escuela.
  • No se tomarán mensajes  por teléfono puesto que no podemos verificar la identidad.
  • Estudiantes no serán llamados fuera de la clase para hablar con alguien.
Les  animamos a que hagan arreglos con su estudiante de comó se irá a casa ese dia antes de venir a la escuela.  Favor de comunicar al maestro por una nota o correo electrónico de cualquier cambio.
Posted : 8/20 | Direct Link
Visitors to Campus
Surprise Elementary school follows the safety procedures and guidelines set forth by the Dysart Unified School District.  These procedures and guidelines are to ensure safety and security to the students and staff of Surprise Elementary.  

All schools located in the Dysart Unified School District will require that ALL visitors sign in at the front office.  Upon signing in, the visitor will be required to leave a form of a photo ID (such as a driver’s license or on official work ID.  Credit cards will NOT be accepted as a form of ID) and will receive a visitor's badge.  If the visitor does NOT have a photo ID, they will NOT be permitted on campus.  This will ensure that the front office staff knows who is on campus at all times.

Visitors will be escorted to the location on campus by one of our office staff or school employee.  We appreciate your patience as there may be a wait time upon arriving at the office.  Visitors are NOT permitted to walk back to classrooms or the cafeteria without an escort.

District volunteers must wear their District issued photo ID while on campus.  Volunteers can log in and out on the computers located in the front office.  Volunteers are not required to be escorted throughout the building.

Parents will be permitted to walk their students to class on the first day of school only.  

After the first day of school, we request that parents and students say their goodbyes at the front gate.  Students will enter the school through the courtyard doors.  Surprise staff will be on hand to assist in getting students to class or directing them in the right direction.  Our younger students will be allowed to enter the building first and head to their classrooms.


 En Espanol:

Visitante en la Escuela

Primaria Surprise sigue los reglamentos y procedimientos de seguridad para los visitantes a nuestra escuela de acuerdo con el Distrito Unificado Dysart. Los procedimientos y reglamentos son por la seguridad de los estudiantes y personal de Primaria Surprise.  

Todas las escuelas en el Distrito Unificado Dysart requieren que TODOS los visitantes firmen su entrada en la oficina de la escuela. Al firmar se le requerira al visitante algun tipo de identificación con foto (como licencia de manejar, o una identificación oficial de un trabajo. Tarjetas de credito NO se aceptaran como identificaci?n)  y recibiran un gafete de visitante.  Si el visitante NO tiene identificaci?n NO se le permitira entrar a la escuela.

Esto asegurara que el personal de la oficina sepa quien esta en nuestro plantel a todo momento.

Los visitantes seran acompañados a la locacion de visita por personal de la oficina o personal de la escuela.  Apreciamos su paciencia estos procedimentos aran que tenga que esperar despues de su llegada a la escuela. A los visitantes NO se les permitira ir a salones o cafeteria sin una escolta.

Voluntarios del Distrito deben de traer puesta su identificación del distrito a todo momento.  Voluntarios pueden documentar su entrada y salida en las computadoras en la oficina escolar.  Voluntarios no tienen que ser escoltados por nuestro personal.

Los  padres podran escoltar a sus hijos a sus salones solamente el primer dia de clases,  Después del primer dia de clases, pedimos a padres y estudiantes que se despidan en el puertón.  Los estudiantes entrarán por las puertas que están en el patio.  Nuestro personal estara disponible para asistir a los estudiantes encontrar su salón o para dirigir los en la dirección apropiada.  Los niños más pequeños se les permitirá entrar primero al edificio para ir a su salón.
 
Posted : 8/20 | Direct Link
Students Arriving Late/Leaving Early
Students Arriving Late/Leaving Early

If your student arrives to school late from an appointment or simply just running late, please remember to come in and sign them in.  Students arriving after school begins, without a parent/guardian to sign them in will be considered to have an unexcused tardy.

When picking up students before the end of the school day, please remember to bring a photo ID so we can verify who is picking up the students.  Students will not be released to anyone without a photo ID and/or under the age of eighteen. This person must be listed as an emergency contact or parent/guardian for the student.  This is very important for student safety!  Please remember to update the emergency contacts, phone number and address changes with the front office.
Due to end of day activities, we will not be able to call students to leave early within the last 15 minutes of the school day.


Llegadas Tarde de Estudiantes/Salidas Antes del Fin del Dia

Si su estudiante llega tarde por que tuvo una cita o simplemente se qued? dormido, por favor recuerde de entrar a la oficina y firmar su llegada. Estudiantes que llegan después del comienzo de las clases sin que un padre o tutor firme su llegada es considerada una llegada sin excusa.

Cuando tenga que recoger a sus estudiantes, favor de traer con usted su identificación para verificar quién está recogiendo al estudiante.  Los estudiantes no podrán ser sacados por personas sin identificaci?n o menores de 18 años.  Persona  que recóger al estudiante debe de estar en la lista de contactos de emergencia, ser el padre o tutor. ¡Esto es muy importante para la seguridad del estudiante!   Mantenga actualizados los contactos de emergencia, numeros de telefono y direccion cualquier cambio informe a la oficina.
Debido a las actividades al final del día escolar, no podremos llamar a los estudiantes de clase 15 minutos antes de la salida.
Posted : 8/20 | Direct Link
Important Reminders for Parents / Informacion Importante para los Padres
Posted : 9/12/2017 | Direct Link
Lunch Schedule
Lunch schedule for the 2018-2019 school year:
 
8th grade  - 11:00 -11:20 am 
2nd grade - 11:10 -11:30 am
6th grade - 11:20 - 11:40 am
Kinder - 11:30 - 11:50 am
7th grade - 11:40 am - 12:00 pm
1st grade - 11:50 am - 12:10 pm
4th grade - 12:10 -12:30 pm
5th grade - 12:20 - 12:40 pm
3rd grade - 12:30 -12:50 pm
 
Parents are invited to join their student for lunch.   
You will check in at the front office and be escorted to the cafeteria.
Posted : 9/12/2017 | Direct Link
Optional Supply Lists
Posted : 9/12/2017 | Direct Link
Newer  Older